Übersetzungssoftware Ratgeber & Vergleich 2023

Gregor

Hallo, ich bin Gregor und habe diese Seite zusammengestellt. Zunächst findest du hier eine Übersicht verschiedener Übersetzungsprogramme unserer Wahl, danach folgt eine Umfrage dazu und ein Ratgeber zum Thema Übersetzungsprogramme. Noch weiter unten auf der Seite verlinken wir dann auf weiterführende Artikel oder Testberichte, und zum Schluss kannst du in den Kommentaren deinen eigenen Senf dazu abgeben.

Um den Preisvergleich zu vereinfachen, ermitteln wir zu den einzelnen Artikeln die Preise bei Amazon, Ebay und Idealo und verlinken die Angebote per Affiliate-Link. Dadurch erhalten wir eine Provision, wenn du etwas kaufst, was wir empfehlen – der Preis ändert sich für dich dadurch nicht.

10 2

Die 11 Übersetzungsprogramme unserer Wahl

im übersichtlichen Vergleich
Hersteller
Lingenio
AV Akademikerverlag
Shenzhen Timekettle Technologies Co., Ltd.
Jourist Verlags GmbH
Logos Berlin
Linguatec Sprachtechnologien GmbH
LEC
Academia Verlag
Verlag Unser Wissen
LEC
Avanquest LEC
Modell & Link*
translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das
translate / Das Übersetzungssystem
Wie nützlich sind
WT2 Edge W3
PROMT Home Office 10
19 Fachwörterbücher
Modellierung paralleler
Personal Translator
Power Translator 17
10|8|7 Online Code
Künstliche Künstler
Philosophische Praxis 6
Durchdringende Worte
MAT
Power Translator 17
10|8|7 Online Code
Power Translator 17
Bild / Link
zum Anbieter
Lingenio translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das Bild
translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das schnelle Übersetzungssystem für Texte und Internetseiten: Das schnelle Übersetzungssystem für Privatanwender (translate / Das Übersetzungssystem)
Empfehlung
AV Akademikerverlag Wie nützlich sind Bild
Wie nützlich sind Translation-Memory- Systeme bei Fachübersetzungen?: Eine praxisbezogene Arbeit unter Einsatz von SDL Trados und Across
Timekettle WT2 Edge W3 Bild
Timekettle WT2 Edge/W3 Sprachübersetzer - Bidirektionale Simultanübersetzung,Übersetzer mit 40 Sprachen 93 Dialekte & Offline - Übersetzung, Übersetzer-Kopfhörer mit APP, kompatibel mit iOS & Android
Jourist PROMT Home Office 10 Bild
PROMT Home Office 10 Gigant: Übersetzungssoftware für qualitativ hochwertige Übersetzungen im privaten und beruflichen Alltag: Textübersetzer. Inklusive 19 Fachwörterbücher
Logos Verlag Berlin Modellierung paralleler Bild
Modellierung paralleler Dokumentstrukturen. Verwaltung, Abgleich und Bearbeitung anhand zweier praxisrelevanter Anwendungen
Linguatec Sprachtechnolog Personal Translator Bild
Personal Translator Professional 20: Preisgekröntes Übersetzungsprogramm mit 7 Sprachpaaren: Preisgekröntes Übersetzungsprogramm mit 7 Sprachpaaren ... English, Microsoft® Office Integration
LEC Power Translator 17 Bild
Power Translator 17 Professional - Übersetzungen in 8 Weltsprachen! Windows 10|8|7 [Online Code]
Academia Verlag Künstliche Künstler Bild
Künstliche Künstler: Kann Künstliche Intelligenz der Materie Geist einhauchen? (Philosophische Praxis 6)
Verlag Unser Wissen Durchdringende Worte Bild
Durchdringende Worte: Beseitigung von Sprachbarrieren durch maschinengestützte Übersetzungssoftware (MAT)
LEC Power Translator 17 Bild
Power Translator 17 Express Deutsch-Englisch: Der komfortable Übersetzer für den Desktop! Windows 10|8|7 [Online Code]
Avanquest LEC Power Translator 17 Bild
Power Translator 17 Express Deutsch-Französisch [Download]
Preis
49,99 € *
Kostenlose Lieferung
36,90 € *
Kostenlose Lieferung
349,99 € *
Kostenlose Lieferung
173,59 € *
zzgl. Versandkosten
40,50 € *
zzgl. Versandkosten
193,99 € *
Kostenlose Lieferung
149,99 € *
zzgl. Versandkosten
49,00 € *
zzgl. Versandkosten
43,90 € *
Kostenlose Lieferung
49,99 € *
zzgl. Versandkosten
49,99 € *
zzgl. Versandkosten
Features
  • Das schnelle Übersetzungssystem für Texte und Webseiten.
  • Wie nützlich sind Translation-Memory- Systeme bei Fachübersetzungen?: Eine praxisbezogene Arbeit unter Einsatz von SDL Trados und Across
  • 40 Sprachen / 93 Dialekte】Der WT2 edge Übersetzer kann 40 Sprachen und 93 Dialekte mit ...
  • Drei modi】Mit dem WT2 Edge Übersetzer können Sie bei verschiedenen Gelegenheiten die be...
  • Offline - Übersetzung】Der WT2 edge Übersetzer ist mit einem Sprachpaket für die Offline...
  • Übersetzungssoftware für qualitativ hochwertige Übersetzungen von Briefen, Zeitungstext...
  • Unterstützte Übersetzungsrichtungen: Englisch -> Deutsch und Deutsch -> Englisch Franzö...
  • Ein Offline-Übersetzer Mehr Sicherheit für Ihre Privatsphäre: alle Übersetzungen erfolg...
  • Modellierung paralleler Dokumentstrukturen. Verwaltung, Abgleich und Bearbeitung anhand zweier praxisrelevanter Anwendungen
  • A full text translator including a huge, comprehensive and clever dictionary (incl. Med...
  • SECURE: Translation takes place on the PC, not on the Internet PROFESSIONAL: Intelligen...
  • User interface in the languages: English French, Spanish, German, Italian, Portuguese a...
  • Sprachumfang 8 Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugi...
  • Hover Translation - Sofortübersetzung beliebiger Texte on-the-fly per Mauszeiger & ohne...
  • Vorlesefunktion und Spracherkennung: Diktieren Sie Texte und lassen Sie sie übersetzt v...
  • Künstliche Künstler: Kann Künstliche Intelligenz der Materie Geist einhauchen? (Philosophische Praxis 6)
  • Durchdringende Worte: Beseitigung von Sprachbarrieren durch maschinengestützte Übersetzungssoftware (MAT)
  • Sprachumfang: Deutsch-Englisch
  • Hover Translation: Sofortübersetzung beliebiger Texte - ohne Klick, desktopweit, maussc...
  • Komfortable Desktop-Integration: Übersetzung von Internetseiten on-the-fly
  • Sprachumfang: Deutsch-Französisch
  • Hover Translation: Sofortübersetzung beliebiger Texte - ohne Klick, desktopweit, maussc...
  • Komfortable Desktop-Integration: Übersetzung von Internetseiten on-the-fly
Angebot
Weitere Angebote
Wir überprüfen die Preise der angezeigten Produkte bei Amazon, Ebay und dem beliebten Preisvergleich Idealo. Den günstigsten gefundenen Preis zeigen wir dann als "Günstiger Preis" an, um für euch den Preisvergleich zu vereinfachen. Dieses Verfahren kann die eigene Recherche allerdings nicht ersetzen.
Dieser tabellarische Vergleich ist nicht zu verwechseln mit einem Übersetzungssoftware Test, bei dem die Übersetzungsprogramme ausführlich getestet werden. Externe Tests werden weiter unten auf der Seite verlinkt.
1: Versandkostenfrei ab 29 € Gesamtbestellwert

Auswertung der Umfrage: Beliebte Übersetzungsprogramme

Jeden Monat analysieren wir genau, welche Produkte bei unseren Nutzern am beliebtesten sind:

Welche Übersetzungssoftware würden Sie online kaufen? (Januar 2023)

  • 66.67 % (4 Stimmen) Wie nützlich sind Translation-Memory- Syst... abstimmen
  • 33.33 % (2 Stimmen) translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das s... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) PROMT Home Office 10 Gigant: Übersetzungss... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Vasco Translator M3 Sprachübersetzer | Übe... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Modellierung paralleler Dokumentstrukturen... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Personal Translator Professional 20: Preis... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Power Translator 17 Professional - Überset... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Künstliche Künstler: Kann Künstliche Intel... abstimmen

6 Stimmen insgesamt.

Wenn du auch abstimmen möchtest, gelangst du hier zur Umfrage.

Deine Meinung zählt!

hilfreich
Hilfreich
3
überrascht
Überrascht
2
nachdenklich
Nachdenklich
3
enttäuscht
Enttäuscht
23

Übersetzungssoftware Ratgeber

Übersetzungssoftware Bild
Abbildung: translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das von Lingenio

Texte lassen sich mittlerweile auch maschinell übersetzen. Die automatische Übersetzung von Texten aus der Ausgangssprache, die Quellsprache, in die Zielsprache ist mit Hilfe von Übersetzungssoftware möglich. Die maschinelle Übersetzung ist ein Teilgebiet der Computerlinguistik und Informatik. Im Internet gibt es zahlreiche Übersetzungsmaschinen. Dazu zählen google translate, babelfish, Leo, Pons, mymemorie, und andere.

Geschichtlicher Hintergrund

Entscheidend geprägt wurde der Weg der Übersetzungssoftware durch das Interesse des Militärs. Das erste Projekt einer Übersetzungssoftware war ein Übersetzungsprogramm des US-Militär, welches von Russisch in Englisch übersetzte. So war es möglich einen ersten Eindruck vom Inhalt russischer Dokumente zu erhalten, ohne einen Übersetzer oder Dolmetscher hinzuzuziehen. Die Software war beim US-Militär sehr populär, obwohl das Programm von sehr schlechter Qualität war. Die Forschung zur Übersetzungssoftware kam 1966 für fast 20 Jahre zum erliegen, da das Projekt für unrealisierbar gehalten wurde. Die erneuten Forschungen begannen in den 1980er Jahren. Die Zusammenarbeit zwischen Regierung, Universitäten und Elektrokonzernen führten zu den ersten Programmen für PCs. Japan wurde dadurch zur weltweiten Führungsposition in der Forschung der maschinellen Übersetzung. Weitere Programme und Forschungen folgten, auch in Deutschland. Vermehrt statistische Verfahren kamen in den 2000er Jahren zum Einsatz. Google bietet mit google translate ein solches Programm, seit 2006, an. Außerdem wurden auch andere Programme weiterentwickelt, die zum Beispiel regelbasiert waren.

Maschinelle Übersetzung ist nicht perfekt

Die Übersetzungen, welche mit Hilfe einer Übersetzungssoftware gemacht werden, sind nicht perfekt. Der Umgang mit Sprache ist für uns so selbstverständlich, dass uns die Vielfalt der Sprache nur selten bewusst wird. Diese Vielfalt ist für Maschinen und Programme problematisch. Ein digitales System basiert nur auf Einsen und Nullen. Sprachen dagegen besitzen tiefe Strukturen und Vielfältigkeit in Regeln und Grammatik. Die Programme der maschinellen Übersetzung dagegen sind an der Oberflächenstruktur orientiert. Eine Übersetzungssoftware übersetzt deshalb ein Wort nach dem anderen. Es gibt aber auch Übersetzungssoftware die sich mit der Tiefenstruktur der Sprache beschäftigt, indem sie Satz für Satz analysiert, kategorisiert und die Struktur erkennt. Anschließend überträgt die Übersetzungssoftware alles in die Struktur der Zielsprache. Nicht nur die Vielfältigkeit und Komplexität der Sprache bereiten einer Übersetzungssoftware Probleme, sondern auch die Mehrdeutigkeit von Wörtern, Sätzen und grammatische Strukturen. Maschinen besitzen zudem kein Erfahrungs- und Weltwissen.

Vor dem Übersetzen:

Damit die Übersetzungssoftware richtig arbeitet, sollten ein paar Dinge beachtet werden. Der übersetzende Text sollte grammatisch korrekt formuliert werden. Außerdem sollte auf Umgangssprache verzichtet werden, da diese oftmals von den Programmen nicht erkannt wird. Des Weiteren sollte auf die korrekte Schreibweise und Satzzeichen geachtet werden. Abschließend ist darauf zu achten, dass komplexe und lange Sätze vermieden werden, um einen Text richtig zu übersetzen.

Die verschiedenen Arten einer Übersetzungssoftware

Es gibt verschiedene Arten der maschinellen Übersetzung. Mit Hilfe von digitalen Wörterbüchern lassen sich zum Beispiel einzelne Wörter übersetzen. Dabei haben online Wörterbücher oft mehrer Einträge für ein gesuchtes Wort. So kann der gesuchte Begriff der Bedeutung angepasst werden. Im Internet gibt es zudem auch Wort für Wort Übersetzungsprogramme. Dabei wird jedes Wort aus dem Quelltext durch ein Wort in der Zielsprache übersetzt. Oft macht diese Übersetzung aber wenig Sinn. Ursprünglich dienten diese Übersetzungsprogramme dem interaktiven Ermitteln des Inhalts eines Textes in einer anderen Sprache. Inzwischen gibt es aber auch Volltextübersetzer, welche häufiger für solche Aufgaben herangezogen werden. Volltextübersetzer sind Satz für Satz Übersetzer. Allerdings sind auch diese nicht fehlerfrei. Deshalb sollte ein Text, vor der Übersetzung mit einer Volltext-Übersetzungssoftware, unbedingt bearbeitet werden. Verschachtelte, oder sehr lange Sätze sollten dabei verkürzt werden, so dass viele einzelne kurze und einfache Sätze entstehen. Diese können besser übersetzt werden.

Übersetzungssoftware Tests & weitere Berichte

Neu: unsere redaktionell unterstützte Liste an weiterführenden Berichten. Das Internet ist voll von Übersetzungssoftware Tests, bei denen zwar technische Daten verglichen werden, die Produkte jedoch selten wirklich getestet werden (wir bezeichnen unsere Übersicht deshalb klar als "Vergleich" und keineswegs als "Test"). Somit haben wir uns zur Aufgabe gemacht, vermeintliche Tests von ehrlichen Testberichten zu unterscheiden und euch hier die hilfreichsten Tests, Berichte, Diskussionen und nützliche Informationen zu Übersetzungsprogramme aufzulisten:

4 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich
3 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich
3 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
Quelle: www.zdnet.de
hilfreich oder   nicht hilfreich
2 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
Quelle: www.giga.de
hilfreich oder   nicht hilfreich
2 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich
2 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich

Bald bieten wir die Möglichkeit, weitere Links von unseren Nutzern vorschlagen zu lassen.

Teile diesen Link:

Warum teilen? Weil wir diese Seite für euch, unsere Nutzer machen und sie nicht mit
irrelevanten, kilometerlangen Texten vollstopfen, nur um Google zu gefallen.

Kommentare

Die Übersetzungsprogramme unserer Wahl auf einen Blick

Sie sind bisher nicht von den Berichten über Übersetzungsprogramme überzeugt? Natürlich können Sie auch gerne auf rein visuelle Dinge achten, deshalb bieten wir Ihnen hier die Möglichkeit, rein nach dem Aussehen zu entscheiden. Ein Klick auf das Bild genügt, um das externe Angebot zu öffnen.

translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das
Lingenio translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das*
Wie nützlich sind
AV Akademikerverlag Wie nützlich sind*
WT2 Edge W3
Timekettle WT2 Edge W3*
PROMT Home Office 10
Jourist PROMT Home Office 10*
Modellierung paralleler
Logos Verlag Berlin Modellierung paralleler*
Personal Translator
Linguatec Sprachtechnolog Personal Translator*
Power Translator 17
LEC Power Translator 17*
Künstliche Künstler
Academia Verlag Künstliche Künstler*
Durchdringende Worte
Verlag Unser Wissen Durchdringende Worte*
Power Translator 17
LEC Power Translator 17*
Power Translator 17
Avanquest LEC Power Translator 17*

Tipps von YouTube zum Thema Übersetzungssoftware

Heute - Übersetzungssoftware Personal Translator 18 – Professional, Net und Intranet von Linguatec

Die Übersetzungssoftware Personal Translator 18 ist die professionelle Lösung für schnelle und effiziente Übersetzungen. Führende Unternehmen weltweit ...

Disclaimer: Dieses Video stammt nicht von uns, aber wir halten es für interessant genug, um es Ihnen hier vorschlagen zu wollen.

Fazit zum Übersetzungssoftware Ratgeber & Vergleich 2023

Abschließend möchten wir Ihnen unsere Bewertungskritieren für unseren Übersetzungssoftware Vergleich darlegen, damit Sie unsere Empfehlungen und unseren Bewertungsprozess besser nachvollziehen können. Weiterhin sei Ihnen auch im Jahr 2023 geraten, die Augen nach kurzfristigen Angeboten offen zu halten, denn günstige Schnäppchen können auch bei Übersetzungsprogramme ein Produkt schnell attraktiv machen!

Veröffentlicht von auf StrawPoll.de (zuletzt aktualisiert am Uhr).

oder

231 von 266 Leser fanden diesen Artikel im letzten Jahr hilfreich.

Deine Stimme erscheint hier allerdings erst morgen, da diese Seite für 24h gecached wird.

(Entspricht einer Bewertung von 4.34 / 5)