Übersetzungssoftware Ratgeber & Vergleich 2021

Gregor

Hallo, ich bin Gregor und habe diese Seite zusammengestellt. Zunächst findest du hier eine Übersicht verschiedener Übersetzungsprogramme unserer Wahl, danach folgt eine Umfrage dazu und ein Ratgeber zum Thema Übersetzungsprogramme. Noch weiter unten auf der Seite verlinken wir dann auf weiterführende Artikel oder Testberichte, und zum Schluss kannst du in den Kommentaren deinen eigenen Senf dazu abgeben.

Um den Preisvergleich zu vereinfachen, ermitteln wir zu den einzelnen Artikeln die Preise bei Amazon, Ebay und Idealo und verlinken die Angebote per Affiliate-Link. Dadurch erhalten wir eine Provision, wenn du etwas kaufst, was wir empfehlen – der Preis ändert sich für dich dadurch nicht.

10 2

Die 11 Übersetzungsprogramme unserer Wahl

im übersichtlichen Vergleich
Hersteller
Lingenio
Jourist Verlags GmbH
Avanquest Deutschland GmbH
Shenzhen Timekettle Technologies Co., Ltd.
Vasco Electronics
Linguatec Sprachtechnologien GmbH
Jourist Verlags GmbH
LEC
Lingenio
Jourist Verlags GmbH
Modell & Link*
translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das
translate / Das Übersetzungssystem
PROMT Expert 10 Gigant
Power Translator 16
M2 Übersetzer
Vasco Translator M3
Personal Translator
Systran Professional Standard, version 5
PROMT Expert 11
Power Translator 17
10|8|7 Online Code
translate pro 12.1 Deutsch-Englisch: Das
PROMT Professional 10
Bild / Link
zum Anbieter
Lingenio translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das Bild
translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das schnelle Übersetzungssystem für Texte und Internetseiten: Das schnelle Übersetzungssystem für Privatanwender (translate / Das Übersetzungssystem)
Empfehlung
Jourist Verlags GmbH PROMT Expert 10 Gigant Bild
PROMT Expert 10 Gigant: Übersetzungssoftware für freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher, die Ihre Übersetzungsprozesse automatisieren möchten
Avanquest Software Power Translator 16 Bild
Power Translator 16 Professional
Timekettle M2 Übersetzer Bild
Timekettle M2 Übersetzer - Bluetooth Kopfhörer + Sprachübersetzer mit APP, 93 Dialekte 40 Sprachen, Touch-Steuerung Language Translator für IOS/Android, mit Ladekoffer, Business Konferenz Lerne
Vasco Electronics Vasco Translator M3 Bild
Vasco Translator M3 Sprachübersetzer | Übersetzungsgerät | Übersetzt lebenslang gratis | 70+ Sprachen | Spracheingabe und Sprachausgabe | Foto Übersetzer | Farbe: Black Pearl
Linguatec Sprachtechnolog Personal Translator Bild
Personal Translator Professional 20: Preisgekröntes Übersetzungsprogramm mit 7 Sprachpaaren: Preisgekröntes Übersetzungsprogramm mit 7 Sprachpaaren ... English, Microsoft® Office Integration
 Systran Professional Standard, version 5 Bild
Systran Professional Standard, version 5 : Néerlandais / Français / Néerlandais
Jourist Verlags GmbH PROMT Expert 11 Bild
PROMT Expert 11 Multilingual: Software für Übersetzer. Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch und Portugiesisch. ... Integration. (PROMT Übersetzungssoftware)
LEC Power Translator 17 Bild
Power Translator 17 Express Deutsch-Englisch: Der komfortable Übersetzer für den Desktop! Windows 10|8|7 [Online Code]
Lingenio GmbH translate pro 12.1 Deutsch-Englisch: Das Bild
translate pro 12.1 Deutsch-Englisch: Das professionelle Übersetzungssystem
Jourist Verlags GmbH PROMT Professional 10 Bild
PROMT Professional 10 Englisch-Deutsch: Übersetzungssoftware für alle anspruchsvollen Anwender, die viel mit fremdsprachigen Dokumenten zu tun haben
Preis
49,99 € *
Kostenlose Lieferung
226,99 € *
Kostenlose Lieferung
59,99 € *
zzgl. Versandkosten
129,99 € *
Kostenlose Lieferung
299,00 € *
Kostenlose Lieferung
199,99 € *
Kostenlose Lieferung
254,32 € *
Kostenlose Lieferung
341,86 € *
Kostenlose Lieferung
49,99 € *
zzgl. Versandkosten
249,00 € *
Kostenlose Lieferung
152,77 € *
Kostenlose Lieferung
Features
  • Das schnelle Übersetzungssystem für Texte und Webseiten.
  • PROMT Expert 10 Gigant: Übersetzungssoftware für freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher, die Ihre Übersetzungsprozesse automatisieren möchten
  • Power Translator 16 Professional
  • 40 Sprachen / 93 Dialekte】Der M2 Tragbar Übersetzer kann 40 Sprachen und 93 Dialekte mi...
  • Vier modi mit APP】Touch-Modus: Tippen Sie auf das Headset, um die Stimme zu erkennen, a...
  • Offline - Übersetzung】Der M2 Übersetzer ist mit einem Sprachpaket für die Offline - Übe...
  • 70+ SPRACHEN: Übersetzt was Sie sagen in mehr als 70 Sprachen. Von Englisch, Deutsch, F...
  • PERFEKTE SPRACHAUSGABE: Zeigt die Übersetzung am Bildschirm und liest sie zusätzlich vo...
  • SCHNELL mit einer Übersetzungsgeschwindigkeit unter 0,5 Sekunden und bis zu 96% Überse...
  • Personal Translator Professional 20: Preisgekröntes Übersetzungsprogramm mit 7 Sprachpaaren: Preisgekröntes Übersetzungsprogramm mit 7 Sprachpaaren ... English, Microsoft® Office Integration
  • Systran Professional Standard, version 5 : Néerlandais / Français / Néerlandais
  • PROMT Expert 11 Multilingual: Software für Übersetzer. Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch und Portugiesisch. ... Integration. (PROMT Übersetzungssoftware)
  • Sprachumfang: Deutsch-Englisch
  • Hover Translation: Sofortübersetzung beliebiger Texte - ohne Klick, desktopweit, maussc...
  • Komfortable Desktop-Integration: Übersetzung von Internetseiten on-the-fly
  • Das professionelle Übersetzungssystem für Texte, Emails und Internetseiten
  • Inkl. Duden-Erläuterungen
  • Inkl. integrierter PDF-Übersetzung
  • PROMT Professional 10 Englisch-Deutsch: Übersetzungssoftware für alle anspruchsvollen Anwender, die viel mit fremdsprachigen Dokumenten zu tun haben
Angebot
Weitere Angebote
Wir überprüfen die Preise der angezeigten Produkte bei Amazon, Ebay und dem beliebten Preisvergleich Idealo. Den günstigsten gefundenen Preis zeigen wir dann als "Günstiger Preis" an, um für euch den Preisvergleich zu vereinfachen. Dieses Verfahren kann die eigene Recherche allerdings nicht ersetzen.
Dieser tabellarische Vergleich ist nicht zu verwechseln mit einem Übersetzungssoftware Test, bei dem die Übersetzungsprogramme ausführlich getestet werden. Externe Tests werden weiter unten auf der Seite verlinkt.
1: Versandkostenfrei ab 29 € Gesamtbestellwert

Auswertung der Umfrage: Beliebte Übersetzungsprogramme

Jeden Monat analysieren wir genau, welche Produkte bei unseren Nutzern am beliebtesten sind:

Welche Übersetzungssoftware würden Sie online kaufen? (Februar 2021)

  • 55.56 % (10 Stimmen) PROMT Expert 10 Gigant: Übersetzungssoftwa... abstimmen
  • 33.33 % (6 Stimmen) Power Translator 16 Professional von Lec/A... abstimmen
  • 5.56 % (1 Stimmen) translate pro 12.1 Deutsch-Englisch: Das p... abstimmen
  • 5.56 % (1 Stimmen) Office 2019 Professional Plus + ISO 32/64 ... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Personal Translator Professional 20: Preis... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) PROMT Expert 11 Multilingual: Software für... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) Timekettle M2 Übersetzer - Bluetooth Kopfh... abstimmen
  • 0 % (0 Stimmen) PROMT Expert 18 Englisch-Deutsch: Übersetz... abstimmen

18 Stimmen insgesamt.

Wenn du auch abstimmen möchtest, gelangst du hier zur Umfrage.

Deine Meinung zählt!

hilfreich
Hilfreich
3
überrascht
Überrascht
2
nachdenklich
Nachdenklich
3
enttäuscht
Enttäuscht
23

Übersetzungssoftware Ratgeber

Übersetzungssoftware Bild
Abbildung: translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das von Lingenio

Texte lassen sich mittlerweile auch maschinell übersetzen. Die automatische Übersetzung von Texten aus der Ausgangssprache, die Quellsprache, in die Zielsprache ist mit Hilfe von Übersetzungssoftware möglich. Die maschinelle Übersetzung ist ein Teilgebiet der Computerlinguistik und Informatik. Im Internet gibt es zahlreiche Übersetzungsmaschinen. Dazu zählen google translate, babelfish, Leo, Pons, mymemorie, und andere.

Geschichtlicher Hintergrund

Entscheidend geprägt wurde der Weg der Übersetzungssoftware durch das Interesse des Militärs. Das erste Projekt einer Übersetzungssoftware war ein Übersetzungsprogramm des US-Militär, welches von Russisch in Englisch übersetzte. So war es möglich einen ersten Eindruck vom Inhalt russischer Dokumente zu erhalten, ohne einen Übersetzer oder Dolmetscher hinzuzuziehen. Die Software war beim US-Militär sehr populär, obwohl das Programm von sehr schlechter Qualität war. Die Forschung zur Übersetzungssoftware kam 1966 für fast 20 Jahre zum erliegen, da das Projekt für unrealisierbar gehalten wurde. Die erneuten Forschungen begannen in den 1980er Jahren. Die Zusammenarbeit zwischen Regierung, Universitäten und Elektrokonzernen führten zu den ersten Programmen für PCs. Japan wurde dadurch zur weltweiten Führungsposition in der Forschung der maschinellen Übersetzung. Weitere Programme und Forschungen folgten, auch in Deutschland. Vermehrt statistische Verfahren kamen in den 2000er Jahren zum Einsatz. Google bietet mit google translate ein solches Programm, seit 2006, an. Außerdem wurden auch andere Programme weiterentwickelt, die zum Beispiel regelbasiert waren.

Maschinelle Übersetzung ist nicht perfekt

Die Übersetzungen, welche mit Hilfe einer Übersetzungssoftware gemacht werden, sind nicht perfekt. Der Umgang mit Sprache ist für uns so selbstverständlich, dass uns die Vielfalt der Sprache nur selten bewusst wird. Diese Vielfalt ist für Maschinen und Programme problematisch. Ein digitales System basiert nur auf Einsen und Nullen. Sprachen dagegen besitzen tiefe Strukturen und Vielfältigkeit in Regeln und Grammatik. Die Programme der maschinellen Übersetzung dagegen sind an der Oberflächenstruktur orientiert. Eine Übersetzungssoftware übersetzt deshalb ein Wort nach dem anderen. Es gibt aber auch Übersetzungssoftware die sich mit der Tiefenstruktur der Sprache beschäftigt, indem sie Satz für Satz analysiert, kategorisiert und die Struktur erkennt. Anschließend überträgt die Übersetzungssoftware alles in die Struktur der Zielsprache. Nicht nur die Vielfältigkeit und Komplexität der Sprache bereiten einer Übersetzungssoftware Probleme, sondern auch die Mehrdeutigkeit von Wörtern, Sätzen und grammatische Strukturen. Maschinen besitzen zudem kein Erfahrungs- und Weltwissen.

Vor dem Übersetzen:

Damit die Übersetzungssoftware richtig arbeitet, sollten ein paar Dinge beachtet werden. Der übersetzende Text sollte grammatisch korrekt formuliert werden. Außerdem sollte auf Umgangssprache verzichtet werden, da diese oftmals von den Programmen nicht erkannt wird. Des Weiteren sollte auf die korrekte Schreibweise und Satzzeichen geachtet werden. Abschließend ist darauf zu achten, dass komplexe und lange Sätze vermieden werden, um einen Text richtig zu übersetzen.

Die verschiedenen Arten einer Übersetzungssoftware

Es gibt verschiedene Arten der maschinellen Übersetzung. Mit Hilfe von digitalen Wörterbüchern lassen sich zum Beispiel einzelne Wörter übersetzen. Dabei haben online Wörterbücher oft mehrer Einträge für ein gesuchtes Wort. So kann der gesuchte Begriff der Bedeutung angepasst werden. Im Internet gibt es zudem auch Wort für Wort Übersetzungsprogramme. Dabei wird jedes Wort aus dem Quelltext durch ein Wort in der Zielsprache übersetzt. Oft macht diese Übersetzung aber wenig Sinn. Ursprünglich dienten diese Übersetzungsprogramme dem interaktiven Ermitteln des Inhalts eines Textes in einer anderen Sprache. Inzwischen gibt es aber auch Volltextübersetzer, welche häufiger für solche Aufgaben herangezogen werden. Volltextübersetzer sind Satz für Satz Übersetzer. Allerdings sind auch diese nicht fehlerfrei. Deshalb sollte ein Text, vor der Übersetzung mit einer Volltext-Übersetzungssoftware, unbedingt bearbeitet werden. Verschachtelte, oder sehr lange Sätze sollten dabei verkürzt werden, so dass viele einzelne kurze und einfache Sätze entstehen. Diese können besser übersetzt werden.

Übersetzungssoftware Tests & weitere Berichte

Neu: unsere redaktionell unterstützte Liste an weiterführenden Berichten. Das Internet ist voll von Übersetzungssoftware Tests, bei denen zwar technische Daten verglichen werden, die Produkte jedoch selten wirklich getestet werden (wir bezeichnen unsere Übersicht deshalb klar als "Vergleich" und keineswegs als "Test"). Somit haben wir uns zur Aufgabe gemacht, vermeintliche Tests von ehrlichen Testberichten zu unterscheiden und euch hier die hilfreichsten Tests, Berichte, Diskussionen und nützliche Informationen zu Übersetzungsprogramme aufzulisten:

4 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich
3 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich
3 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
Quelle: www.zdnet.de
hilfreich oder   nicht hilfreich
2 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
Quelle: www.giga.de
hilfreich oder   nicht hilfreich
2 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich
2 Personen fanden diesen Beitrag hilfreich.
hilfreich oder   nicht hilfreich

Bald bieten wir die Möglichkeit, weitere Links von unseren Nutzern vorschlagen zu lassen.

Teile diesen Link:

Warum teilen? Weil wir diese Seite für euch, unsere Nutzer machen und sie nicht mit
irrelevanten, kilometerlangen Texten vollstopfen, nur um Google zu gefallen.

Kommentare

Die Übersetzungsprogramme unserer Wahl auf einen Blick

Sie sind bisher nicht von den Berichten über Übersetzungsprogramme überzeugt? Natürlich können Sie auch gerne auf rein visuelle Dinge achten, deshalb bieten wir Ihnen hier die Möglichkeit, rein nach dem Aussehen zu entscheiden. Ein Klick auf das Bild genügt, um das externe Angebot zu öffnen.

translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das
Lingenio translate quick 12 Deutsch-Englisch: Das*
PROMT Expert 10 Gigant
Jourist Verlags GmbH PROMT Expert 10 Gigant*
Power Translator 16
Avanquest Software Power Translator 16*
M2 Übersetzer
Timekettle M2 Übersetzer*
Vasco Translator M3
Vasco Electronics Vasco Translator M3*
Personal Translator
Linguatec Sprachtechnolog Personal Translator*
Systran Professional Standard, version 5
Systran Professional Standard, version 5*
PROMT Expert 11
Jourist Verlags GmbH PROMT Expert 11*
Power Translator 17
LEC Power Translator 17*
translate pro 12.1 Deutsch-Englisch: Das
Lingenio GmbH translate pro 12.1 Deutsch-Englisch: Das*
PROMT Professional 10
Jourist Verlags GmbH PROMT Professional 10*

Aktuelle Angebote

Tipps von YouTube zum Thema Übersetzungssoftware

Heute - Übersetzungssoftware Personal Translator 18 – Professional, Net und Intranet von Linguatec

Die Übersetzungssoftware Personal Translator 18 ist die professionelle Lösung für schnelle und effiziente Übersetzungen. Führende Unternehmen weltweit ...

Disclaimer: Dieses Video stammt nicht von uns, aber wir halten es für interessant genug, um es Ihnen hier vorschlagen zu wollen.

Fazit zum Übersetzungssoftware Ratgeber & Vergleich 2021

Abschließend möchten wir Ihnen unsere Bewertungskritieren für unseren Übersetzungssoftware Vergleich darlegen, damit Sie unsere Empfehlungen und unseren Bewertungsprozess besser nachvollziehen können. Weiterhin sei Ihnen auch im Jahr 2021 geraten, die Augen nach kurzfristigen Angeboten offen zu halten, denn günstige Schnäppchen können auch bei Übersetzungsprogramme ein Produkt schnell attraktiv machen!

Veröffentlicht von auf StrawPoll.de (zuletzt aktualisiert am Uhr).

oder

231 von 265 Leser fanden diesen Artikel im letzten Jahr hilfreich.

Deine Stimme erscheint hier allerdings erst morgen, da diese Seite für 24h gecached wird.

(Entspricht einer Bewertung von 4.36 / 5)